翻訳と辞書
Words near each other
・ Menasha (YTB-773)
・ Menasha Pad
・ Menasha Skulnik
・ Menasha, Wisconsin
・ Menashe (surname)
・ Menashe Amir
・ Menashe Business Mercantile Ltd v William Hill Organization Ltd
・ Menashe Kadishman
・ Menashe Klein
・ Menashe Mashiah
・ Menashe Miller
・ Menashe Oppenheim
・ Menashe Regional Council
・ Menasheh Idafar
・ Menahem ben Judah
Menahem ben Moshe Bavli
・ Menahem ben Saruq
・ Menahem ben Solomon
・ Menahem Gnessin
・ Menahem Golan
・ Menahem Lonzano
・ Menahem Max Schiffer
・ Menahem Mendel Auerbach
・ Menahem Mendel Beilis
・ Menahem Pressler
・ Menahem Rabinovich
・ Menahem Recanati
・ Menahem Saleh Daniel
・ Menahem Shemuel Halevy
・ Menahem Stern


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Menahem ben Moshe Bavli : ウィキペディア英語版
Menahem ben Moshe Bavli

Menahem ben Moshe Bavli (Bavli meaning Roman), also known as Menahem Ben Moshe ha-Bavli, (?-1571) was a Jewish rabbi and author of the 1571 book ''Ta'amei Ha-Misvot'' ("The Reasons For The Precepts").
==Life==
Although many details about his life are unknown, different stories say he was originally from Italy or Baghdad until moving to a variety of places. In 1522 and 1525, he was a dayan in Trikkala, Greece until moving to Erez and also Safed, both in Israel, where his father and brother, Reuben, accompanied him, where they worked in wool dyeing. Menahem was also a correspondent of Joseph ben Ephraim Karo. Menahem was considered one of the town's best scholars and published ''Maran le-Even ha-Ezer'' in which he insinuated being a student of Jacob Beran. He visited Egypt until returning to Safed and eventually going to Hebron in 1540, where was one of a group of important Sephardic Jewish scholars living there in the 16th century, after acquiring land from the Karaites.
Russian-Hebrew poet David Vogel used one of Menachem' works after Vogel visited Paris and Palestine.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Menahem ben Moshe Bavli」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.